Aalkovisnie Baakoe lij – I begynnelsen var Ordet. Sørsamisk språk i festdrakt – bibeltekst på sørsamisk
Bibeloversetterne Bierna Bientie og Meerke Krihke Leine Bientie forteller om arbeidet med å oversette Bibelen til sørsamisk. De vil også lese fra evangeliet etter Johannes, 1. Korinterbrev og Johannes-brevene. Disse tekstene er nylig kommet i en prøveutgave, Aalkovisnie Baakoe lij, (I begynnelsen var Ordet). Oversetterne tar gjerne imot spørsmål, tilbakemeldinger og kommentarer.
Den sørsamiske bibelteksten blir til gjennom et langvarig språkarbeid. Noen av våre fremste eksperter på sørsamisk samarbeider med språkbrukere som har vokst opp med det sørsamiske språket. Sammen lager de en tekst som allerede er blitt en av de viktigste kildene til sørsamisk språk i dag. Boka Åarjelsaemien bijpeleteksth med Kirkeårets tekster for Norge og Sverige kom i 2018. Tekstene finnes også på https://bibel.no/nettbibelen?slang=sorsamisk. Det nye testamentet lanseres 25. august 2024.
Oversettelsen er et samarbeid mellom Saemien åålmege/Sørsamisk menighet og Bibelselskapet og er finansiert av Bibelselskapet, Sametinget og Kirkerådet/Samisk kirkeråd.